Almôndegas de ervilha / Pea meatballs

* Scroll down for the English version!

Gente, que saudades!! Depois de meses de mil mudanças, complicações, burocracias, gatos pra lá e pra cá, finalmente estou na minha casa nova! :-D Pra quem não sabe, agora sou proprietária!! Vou ficar 30 anos pagando o meu apartamento, mas ele é meu, ele é lindo e ele tem jardim! Os gatos estão adorando!! As minhas amigas roomies também! Mais pra frente eu coloco umas fotos sortidas aqui de casa :-)

Empolgações à parte, o prato de hoje é uma variação em um tema que eu curto muito: almôndegas!

Já postei uma versão por aqui, mas estou à busca da receita perfeita. O tempero dessa vez ficou mais legal e a consistência, mais firme. E ficou gatinha, ó!

Ingredientes:

  • 1 1/2 xícara farinha de pão
  • 1 xícara de aveia
  • 1 lata ervilha
  • 1/2 xícara de quinoa crua
  • 2 ovos
  • 1/2 cebola picada bem fina (opcional)
  • 2 dentes alho amassados
  • ervinhas à gosto
  • sal à gosto

Ligue o forno a 180°C.

Não tem segredo. Misture tudo e confira o tempero. Faça bolinhas com a massa e espalhe em um tabuleiro untado.

Leve ao forno por aproximadamente 45 minutos, ou até dourarem.

A consistência é bem firme, elas ficam até crocantes. A quinoa dá uma textura incrível! Aqui em casa eu fiz um macarrão e reguei as almôndegas com bastante molho de tomate. Uma boa ideia é ferver o molho por uns cinco minutos com elas dentro da panela antes de servir.

Caso não queira comer com macarrão, rola um sanduíche maneiro também!

Essa receita rende aproximadamente 35 almôndegas pequenas.

Guys, it’s been so long! After moving a few times, dealing with tones of complications, loads of bureaucracy and having my cats all over the place, I’m finally at my new home! :-D I’ll spend about 30 years paying for the apartment but it’s mine, it’s beautiful and it has a garden! The cats love it and my roomates also! I’ll post some photos sooon :-)

Exciting news apart, today’s dish is a version of dear old meatballs. I’ve posted another one some time ago, but I’m searching for the perfect recipe, see? This time the seasoning was nicer and the consistency, firmer. And they look so cute!

Ingredients:

  • 1 1/2 cups of bread crumbs
  • 1 cup of oats
  • 200g of peas
  • 1/2 cup of uncooked quinoa
  • 2 eggs
  • 1/2 finely chopped onion (optional)
  • 2 cloves of garlic – smashed
  • fresh herbs to taste
  • salt to taste

Turn the oven on at 180°C.

There’s no secret. Mix everything up and check the seasoning. Make small balls with the mixture and spread them evenly on a greased tray.

Bake for about 45 minutes or until they start turning golden.

They turned out very firm, even crunchy. I cooked some pasta and served the meatballs on top wiht a lot of tomato sauce. A good idea is letting the meatballs soak for about 5 minutes on low heat inside the sauce pan before serving. In case you don’t want pasta, try a sub!

This recipe yields about 35 small meatballs.

Pão de banana e chocolate / Chocolate chip banana bread

* Scroll down for the English version!

Eu não tenho muita experiência com pães. Já fiz alguns aqui para o blog, mas como as receitas costumam ser bem demoradas, não crio coragem com tanta frequência rs.

Esse pão desafia todos os meus conceitos sobre a arte panificadora. Considerei chamar de bolo, mas o sabor realmente não é o mesmo, já que o produto final não é tão doce. Trata-se simplesmente de um pão incrivelmente fácil de fazer (sério, é impossível dar errado!) e absolutamente delicioso! Levei um pedaço para o trabalho e pessoal quis levar pra casa ;-)

O tabuleiro que eu usei não é o mais apropriado para pães, mas era o que eu tinha em casa. Eu usaria uma assadeira de pão de forma, ia ficar mais bonito. A receita original do blog Naturally Ella foi feita em uma dessas e ficou ótimo! Mas o meu baixinho ainda ficou lindo, olha!

Ingredientes:

  • ¾ xícara de aveia
  • 1 xícara de farinha de trigo (branca ou integral)
  • 1 colher de chá de bicarbonato de sódio
  • ½ colher de chá de sal
  • ½ xícara de amêndoas ou castanhas picadas
  • 1 xícara de chocolate meio amargo picado (use gotas ou uma barra de 150g)
  • 3 bananas
  • ¾ xícara de mel
  • 3 colheres de sopa de azeite
  • 2 ovos
  • Aveia para enfeitar

Ligue o forno a 180ᵒC e unte uma forma de pão.

Bata a aveia no liquidificador ou em um processador de alimentos até atingir uma consistência de farinha, mas com alguns pedaços. Misture com a farinha de trigo, o bicarbonato, as amêndoas e o chocolate.

Bata as bananas no liquidificador até virarem um purê homogêneo. Junte com o mel, o azeite e os ovos. Junte essa mistura com os ingredientes secos. Misture sem bater.

Despeje a massa na forma e espalhe um pouco de aveia por cima, para enfeitar. Asse por aproximadamente 60 minutos, ou até o topo dourar. Para conferir, enfie um palito de dente no centro. Caso ele saia limpo, o pão está pronto. Deixe esfriar antes de servir.

Essa receita serve 8 pessoas.

I don’t have much experience with bread. I’ve made a few tries for the blog, but as the recipes are quite complicated and take a long time to make, I don’t make them often.

This bread challenges all my preconceived notions about bread baking. I considered calling it cake, but the flavor is really not the same, since the result is not so sweet. It’s simply an incredibly easy bread to make (seriously, it’s impossible to go wrong!) and absolutely delicious! I brought a piece to work and everyone went crazy about it ;-)

I didn’t use an appropriate loaf pan, because I didn’t have one. I strongly suggest it, though, because it looks great. The original recipe from Naturally Ella was made in one of those and it turned out gorgeous! But mine was quite cute as well!

Ingredients:

  • ¾ cup of oats
  • 1 cup of flour (white or whole wheat)
  • 1 teaspoon of baking soda
  • ½ teaspoon of salt
  • ½ cup of chopped almonds or nuts
  • 1 cup of dark chocolate chips (I chopped a 150g bar into chunks)
  • 3 bananas
  • ¾ cup of honey
  • 3 tablespoons of olive oil
  • 2 eggs
  • Oats to garnish

Turn the oven on at 180ᵒC and grease a loaf pan.

Grind the oats using a food processor or blender until they reach a flour-like consistency. It’s fine to have larger pieces. Mix with the wheat flour, the baking soda, the nuts or almonds and chocolate.

Blend the bananas until creamy and smooth. Add the honey, olive oil an eggs. Add this mixture to the dry ingredients and stir gently.

Pour the batter on the pan and sprinkle a few oats on top. Bake for about 60 minutes or until the top is golden. If you want to check, stick a toothpick in the center. If it comes out clean, the bread is ready. Let it cool before cutting.

This recipe serves about 8 people.

Assado de couve-flor, alho-poró e queijo de cabra / Cauliflower gratin with leek and goat’s cheese

* Scroll down for the English version!

Não sei se vocês já perceberam, mas eu tenho obsessões que vêm em fases. Talvez “obsessão” seja uma palavra pesada demais. Eu diria que se trata de um tipo de paixão. Daquela bem intensa mas fugaz, que dura alguns meses. Quase como um início de namoro que não vai pra frente.

Os alvos dessa minha paixão variam, tão volúvel é o meu apetite. Certa época, estou completamente apaixonada por gorgonzola e em outro momento, enjoo e fico meses sem comer. Outra vezes é com tomate seco, ervilha ou massas. Os mais recentes queridos são queijo de cabra e couve-flor. Os dois abundam por aqui e ainda não chegaram no limbo terrível dos ingredientes dos quais enjoei. Mas tudo passa, não é? O jeito é aproveitar a fase ;-)

Esse prato é bem completo e delicioso. Existem muitas formas de fazer. Eu preferi cozinhar a couve-flor no forno, já que morro de dó de ferver vegetais em água e perder todos os nutrientes na hora de coar. Fiquem à vontade para inventar!

Adaptei a receita do blog Virtually Homemade.

Ingredientes:

  • 1 couve-flor lavada e cortada em pedaços
  • 1 alho poró
  • Sal a gosto
  • 150g de cream cheese
  • 150g de queijo de cabra (de preferência, cremoso)
  • Azeite

Ligue o forno a 200ᵒC. Espalhe a couve-flor em um tabuleiro com um pouco de sal e azeite. Asse por 30 minutos ou até ficar tenra.

Enquanto isso, lave o alho poró e pique em pedaços pequenos. É importante fazer cortes longitudinais e lavar de cabeça para baixo, com bastante água. Isso evita aqueles montinhos de terra entre as folhas. Cozinhe o alho poró até tenro com um pouco de sal e azeite.

Retire a couve-flor do forno e junte com o alho poró.

Misture os vegetais com os queijos e espalhe em um pirex ou vários potinhos. Asse até que o topo fique dourado.

Sirva quente! Essa receita serve 4 a 6 pessoas.

I don’t know if you have noticed, but I get obsessed sometimes. Perhaps “obsession” is too strong a word. I could call it infatuation or passion. That kind of passion that intense but fleeting, that only lasts a few months. Almost like the beginning of a relationship that doesn’t go forward for long.

The “targets” of my passion vary a lot, since my appetite is so fickle. At times, I’m completely in love with blue cheese and some time later I’m sick of it and it takes months before I eat it again. This has happened to sundried tomato, peas and pasta. My most recent darlings are goat’s cheese and cauliflower. You might have noticed that they appear here often and haven’t yet reached the dark pit of forgotten ingredients. But things change, right? I might as well enjoy while I can ;-)

This dish is quite complete and delicious. There are several ways to do it. I chose to cook the cauliflower in the oven, since it breaks my heart to boil vegetables in water and lose all the nutrients after draining them. So feel free to experiment!

I adapted this recipe from Virtually Homemade.

Ingredients:

  • 1 cauliflower – washed and chopped into small florets
  • 1 leek
  • Salt to taste
  • 150g of cream cheese
  • 150g of goat’s cheese (preferably creamy)
  • Olive oil

Turn the oven on at 200ᵒC. Spread the cauliflower on a tray with a little olive oil and salt. Bake for about 30 minutes or the cauliflower is tender.

Meanwhile, wash the leek and chop into small pieces. It’s important to make lengthwise slashes and wash it upside down with lots of water. This helps getting most of the dirt out. Cook the leek until tender with some olive oil and salt.

Remove the cauliflower from the oven and mix with the leek.

Add the two types of cheese and assemble it on a nice baking tray or several ramekins. Bake until golden on top.

Serve warm. This recipe serves 4 to 6 people.

Bolinhos de couve-flor / Cauliflower tots

* Scroll down for the English version!

Eu ando procurando receitas de lanches gostosos e saudáveis. Batatinhas assadas, chips de couve ou abobrinha, pipoca com ervinhas, patês de legumes ou verduras… Tenho quase uma coleção! Como eu me recuso a fritar, adapto as receitas tradicionais e faço tudo no forno.

O post de hoje é um bom exemplo. “Tater tots” são bolinhos de batata fritos muito comuns nos EUA. Mas como não são lá muito saudáveis, o mundo resolveu responder com tots (ou bolinhos) de couve-flor. Adaptei essa receita do blog Skinny Taste e assei essas belezinhas.

Usei o mesmo método de cozinhar a couve-flor da base da pizza. Ficaram lindos e deliciosos, olha!

Ingredientes:

  • ½ couve-flor
  • 1 ovo
  • ½ cebola picada fininha
  • 1 pitada de orégano
  • 5 folhas de manjericão
  • ½ xícara de queijo parmesão ralado
  • ½ xícara de farinha de pão temperada (caso faça a farinha em casa, use 3 fatias de pão de forma ou um pão francês, 2 colheres de chá de alho torrado, 1 colher de chá de azeite e sal – veja o procedimento abaixo)
  • Sal a gosto
  • Azeite para untar

Ligue o forno a 180°C. Lave a couve-flor e corte-a em pedaços médios. Bata em um processador de alimentos ou liquidificador, até que os pedaços fiquem pequenos como grãos (caso só tenha o liquidificador, bata aos poucos e resista a tentação de usar água!).

Leve ao forno em um tabuleiro ou pirex, por 15 minutos.

Para fazer a farinha, leve o pão ao forno por alguns minutos e retire assim que ficar crocante. Bata em um processador ou liquidificador com um pouco de sal, azeite e o alho torrado. Essa é a sua farinha de pão temperada. Reserve.

Retire a couve-flor do forno e despeje em um pano de prato limpo. Junte as pontas e aperte, até que toda a água tenha escorrido (você vai precisar deixar esfriar um pouco antes de começar ou vai acabar queimando as mãos. Ai!).

Doure a cebola em uma frigideira. Junte com a couve-flor, o ovo, as ervas, o parmesão e a farinha de pão. Confira o tempero.

Faça bolinhos com a ajuda de uma colher. Você pode escolher o formato, essa parte é a mais divertida :-) Unte um tabuleiro com azeite e espalhe os bolinhos.

Asse por aproximadamente 20 minutos (se o seu forno for bom. Como sempre, o meu me fez esperar rs) virando cada um no meio do processo. Eles estão prontos quando estiverem dourados. Sirva-os ainda quentes! Eu, que ando viciada em mostarda, achei que combinou bastante.

Essa receita rende aproximadamente 20 bolinhos.

I have been looking for good recipes for tasty and healthy snacks. Baked potato wedges, kale or zucchini chips, herbed popcorn, vegetable spreads and dips… I have almost a collection! And as I refuse to deep fry anything, I always adapt any traditional recipe and bake it all up.

Today’s post is an example. “Tater tots” are fried potato cylinders and are everywhere in the US. But as they’re not at all healthy, the world responded to them with cauliflower tots. Baked ones, of course. I adapted this recipe from Skinny Taste.

I cooked the cauliflower the same way I did the pizza crust. The tots turned out cute and delicious, look!

Ingredients:

  • ½ head of cauliflower
  • 1 egg
  • ½ onion – chopped finely
  • 1 pinch of oregano
  • 5 basil leaves
  • ½ cup of parmesan cheese – grated
  • ½ cup of seasoned breadcrumbs (in case you’re making yours at home, use 3 slices of bread, 2 tablespoons of toasted garlic, 1 teaspoon of olive oil and salt – see the procedure below)
  • Salt to taste
  • Olive oil – to grease

Turn the oven on at 180°C. Wash the cauliflower and chop it into medium sized florets. Blitz them on a food processor (or a blender. It takes a while, but it works, as long as you do it little by little. Do NOT use water). Stop when it has reached the size of rice. Bake for 15 minutes on a baking tray.

To make the crumbs, take the bread slices to the oven and remove them as soon as they get crispy. Blend them with salt, olive oil and toasted garlic. These are your seasoned breadcrumbs. Set aside.

Remove the cauliflower from the oven and dip it on a clean cloth. Hold the tips and squeeze, removing all the water (you’ll probably need to let it cool a bit before handling or you’ll burn your hands. Ouch!).

Cook the onion until golden. Mix it with the cauliflower, the egg, the herbs, the parmesan cheese and the breadcrumbs. Check the seasoning.

Make the tots using a spoon. You can the choose the size and shape, that’s the fun part :-) Grease a baking tray and spread the tots on top.

Bake for about 20 minutes (if your oven is good. As usual, mine made me wait much longer), turning upside down in the middle of the process. They’ll be ready when they turn golden. Serve them still hot. I’m currently addicted to mustard, so I dip them in it and liked the combo.

This recipe yields about 20 tots.

Batatas recheadas com gorgonzola / Blue cheese potato skins

* Scroll down for the English version!

Sabe aqueles dias em que você não tem paciência para cozinhar algo complicado? Aqueles momentos quando você quer um petisco bacana ou uma refeição rápida e simples…

Batata é sempre uma boa, desde que você tenha tempo. Esse prato é incrivelmente fácil e delicioso. E pode variar de entradinha – caso você use batatas pequenas – a uma refeição completa – se você usar batatas médias. Seja como for, é uma carta ótima para se ter na manga.

Adaptei a receita do Jamie para deixa-la ainda mais simples. Não tem erro!

Ingredientes:

  • 4 batatas médias (ou 12 pequenas)
  • 150g de gorgonzola
  • Azeite

Aqueça o forno a 200°C. Espalhe azeite nas batatas, faça alguns furinhos e coloque para assar em um tabuleiro por aproximadamente 1 hora, ou até ficarem tenras.

Retire do forno e com cuidado, parta as batatas ao meio (sem desligar o forno!). Com uma colher, retire o miolo das batatas, deixando uma camada de pelo menos 1cm junto da casca.

Misture esse miolo com o gorgonzola, misturando bem. Confira o tempero. Coloque o recheio nas batatas e leve ao forno novamente por 10 minutos.

Sirva ainda quente, com uma salada simples e mostarda.

Essa receita alimenta 2 a 4 pessoas.

There are days in which I have no patience to cook anything fancy. All I want is something nice to nibble on or a quick and simple meal. Do you feel the same?

Potatoes are always a good choice, as long as you have time. This dish is incredibly easy and delicious. And you can serve it as an appetizer – in case you’re using small potatoes – or as a complete meal – if you use medium potatoes. Whatever the case, it’s a great recipe to have up your sleeve.

I adapted the original from Jamie, to make it even simpler. There is simply no mistake to this!

Ingredients:

  • 4 medium potatoes (or 12 small)
  • 150g of blue cheese
  • Olive oil

Turn the oven on at 200°C. Spread some olive oil on the potatoes, make tiny holes on the skin and bake them for about 1 hour, or until tender.

Remove them from the oven and carefully cut them in half (leave the oven on!). With a spoon, remove the center of the potatoes, leaving a layer of about 1cm next to the skin.

Mix the scraped potato with the blue cheese. Check the seasoning and stuff the half potatoes with the mixture. Take them to the oven again for about 10 minutes.

Serve them still warm, with a simple salad and some mustard.

This recipe feeds 2 to 4 people.

Pizza de couve-flor / Cauliflower crust pizza

* Scroll down for the English version!

Nunca liguei pra moda. Na verdade, nunca entendi a ideia de alguém que dita “tendências”. Mas eu tenho que admitir que em relação à comida, eu sempre procuro saber das novidades. Talvez por não ser tão criativa assim para criar algo do nada (ou por preguiça de reinventar a roda), muitas vezes eu pesquiso pela web para ver o que há de mais bacana no mundo culinário. Nada chique, só aquilo que as pessoas normais têm feito em casa aí pelo mundo :-) E, claro, tento colocar meu toque pessoal e dicas que aprendo ao fazer.

Pizza com base de vegetais é uma dessas coisas da moda da cozinha. Muita gente faz dieta para emagrecer ou prefere comer menos glúten por questões de saúde, e usar vegetais é uma opção incrível para quem não abre mão de uma pizza. A couve-flor é a preferida e funciona super bem.

Já tive alguns problemas com a base, que grudou no papel manteiga. O ideal é extrair a umidade natural da couve-flor, tirando a água depois de cozinhar (aprendi isso no iFOODreal).

Descrevi uma cobertura simples de tomate e muçarela, mas sintam-se à vontade para inventar! Essa é a parte mais bacana!

Fiz uma pizza pequena, mas os ingredientes da lista são suficientes para fazer uma média.

Ingredientes:

  • 1 couve-flor grande
  • 2 ovos
  • ½ xícara de queijo parmesão ralado
  • Orégano a gosto
  • 1 pitada de sal
  • Rodelas de tomate (ou molho)
  • 1 xícara de muçarela ralada

Ligue o forno a 180°C. Lave a couve-flor e corte-a em pedaços médios. Bata em um processador de alimentos ou liquidificador, até que os pedaços fiquem pequenos como grãos.

Leve ao forno em um tabuleiro ou pirex, por 15 minutos.

Retire do forno e despeje em um pano de prato limpo. Junte as pontas e aperte, até que toda a água tenha escorrido (talvez você precise deixar esfriar um pouco antes de começar). Isso é importante para que a pizza não grude na forma.

Cubra uma forma redonda com papel manteiga e regue com azeite. Misture a couve-flor com os ovos, o parmesão, o orégano e a pitada de sal. Espalhe a mistura por cima do papel, fazendo a base da pizza. Deixe uma espessura de aproximadamente 6mm. Leve ao forno por 20 minutos.

Retire do forno e cubra com a muçarela, o tomate e mais um pouco de orégano. Leve ao forno novamente por 5 minutos ou até que o queijo esteja derretido.

Prontinho! Coma ainda quente!

Essa receita serve 2 pessoas.

I don’t really dig fashion. I never really understood the idea of someone who creates trends for other people. But I have to admit that when it comes to food, I’m always after the new thing. Perhaps because I’m not so creative as to keep coming up with something new out of thin air (or because I’m too lazy to invent the wheel again), I often search the web to see what is cool and new in the culinary world. And I don’t mean anything fancy, just what normal people have been cooking at home around the world :-) And of course, I try to add a personal touch or tips that I learn while making the dishes.

Vegetable crust pizza is one of these cooking trends. So many people try to lose weight or to eat less gluten for health reasons and using vegetables is a great option when you crave that delicious pizza. Cauliflower is a favorite and works really well.

I had some trouble with the base, which got stuck in the paper. The best thing to do is to extract most of the natural moist of the cauliflower, removing the water after cooking it (I learned that neat trick with iFOODreal).

I described a simple tomato and cheese topping, but feel free to use whatever you want! That is the best part!

I made a small pizza, but the ingredients in the list are enough for a medium one.

Ingredients:

  • 1 large cauliflower
  • 2 eggs
  • ½ cup of grated parmesan cheese
  • Oregano to taste
  • 1 pinch of salt
  • Tomato slices (or sauce)
  • 1 cup of grated mozzarella cheese

Turn the oven on at 180°C. Wash the cauliflower and cut it into medium pieces. Grind it using a blender or food processor, until the pieces are small as grains.

Take it to the oven on a baking tray for 15 minutes.

Remove it from the oven and dip it on a clean cheesecloth. Grab the tips and squeeze until all the water has drained (you may need to let it cool a little before starting). This is important so that the pizza won’t stick to the tray.

Cover a round baking tray with parchment paper and drizzle the paper with olive oil. Mix the cauliflower with the eggs, the parmesan cheese, oregano and pinch of salt. Spread the mixture on top of the paper, making the pizza crust. It should be about 6mm thick. Bake for about 20 minutes.

Take it out of the oven and cover it with mozzarella, tomato and a bit more of oregano. Bake for another 5 minutes or until the cheese has melted.

And it’s done! Eat it while it’s hot!

This recipe serves 2 people.

Galette de abóbora e queijo de cabra / Pumpkin and goat’s cheese galette

*Scroll down for the English version!

Eu nem sempre gostei de abóbora. Isso pode parecer um sacrilégio, especialmente vindo de uma vegetariana. Mas como eu já disse antes, isso tem muito a ver com a forma como o vegetal é cozido. Abobrinha derretida, beterraba cozida demais, e qualquer vegetal fervido até perder a cor e os nutrientes não agradam a ninguém. Pelo menos até onde eu entendo ;-)

Fui descobrir o potencial da abóbora depois de adulta. Nunca fui de recusar comida e sempre comi o que estava na mesa, mas comer com prazer mesmo, nem sempre. Mas hoje em dia, quando cozinho, as minhas formas favoritas são abóbora bem doce em alguma sobremesa, uma sopa bem saborosa ou se o prato é salgado, combinando com um queijo forte ou algo de sabor bem distinto.

Desafio os odiadores de abóbora a não gostar dessa torta. A canela e o açúcar ajudam a abóbora a caramelizar e ficar docinha e deliciosa. Ela praticamente derrete na sua boca. O queijo é intenso e salgado dando ao prato um contraste perfeito.

Aliás, é bom dizer que galette é simplesmente uma torta achatada e meio sem formato. Ela não é moldada por um recipiente, mas acompanha a forma feita a mão pela(o) cozinheira(o). A massa que eu usei é um tipo de “shortcrust” chamado Pâte Brisée. Ele leva bastante manteiga e fica crocante e muito saboroso depois de assado. Adaptei uma receita linda que achei no Savory Simple para fazer esse post.

Ingredientes para a massa:

  • 170g de farinha
  • ½ colher de chá de sal
  • 100g de manteiga congelada – picada em cubos
  • ¼ xícara de água fria

Ingredientes para o recheio:

  • ½ abóbora moranga
  • 1 cebola picada em cubinhos
  • 2 colheres de sopa de manteiga
  • 2 colheres de sopa de açúcar mascavo
  • 1 pitada de canela
  • ½ xícara de queijo de cabra (qualquer tipo) – picado em cubinhos ou esfarelado
  • Azeite
  • Sal a gosto

Ligue o forno a 200°C.

Misture a farinha, manteiga e sal em um processador de alimentos ou mexa com as mãos, quebrando a manteiga. O resultado final parece com farelos de pão. Eu gosto de deixar a manteiga bem fria, para que ela mantenha a consistência na hora de assar. Normalmente pico em cubinhos e levo ao congelador um pouco antes de começar a fazer a massa.

Adicione a água até dar liga. Talvez você não precise de usar toda. Quando estiver homogênea, faça um disco com a massa, enrole em plástico-filme e leve à geladeira por pelo menos meia-hora.

Pique a abóbora em pedaços grandes, espalhe-a em um tabuleiro e regue com azeite. Coloque um pouco de sal e leve ao forno. Assim que estiver macia (aproximadamente 40 minutos), retire a abóbora do forno e com cuidado, remova e descarte a casca. Pique em cubinhos.

Doure a cebola com a manteiga em uma frigideira. Junte a abóbora, o açúcar e a canela. Cozinhe por alguns minutos mexendo bem, deixando a abóbora caramelizar no açúcar. Reserve.

Retire a massa da geladeira e abra com um rolo em uma superfície coberta com farinha até ficar fina. Faça um círculo de aproximadamente 30cm de diâmetro. Cubra um tabuleiro grande com papel manteiga e transfira a massa até ele. Caso ela esteja quebradiça, apoie-a no rolo e desenrole em cima do papel.

Espalhe a abóbora por cima, deixando uma borda de 5cm. Cubra a abóbora com o queijo de cabra.

Dobre o excesso de massa em direção ao centro, formando um círculo menor. Refrigere por 15 minutos.

Retire da geladeira e asse a 200°C por aproximadamente 45 minutos ou até a massa ficar firme. Deixe esfriar um pouco antes de partir. Prontinho!

Essa receita serve 4 a 6 pessoas.

I didn’t always like pumpkin. That might sound like a blasphemy, especially coming from a vegetarian. But as I’ve said before, this has a lot to do with how the vegetable is cooked. Mushy zucchini, overcooked beetroot or any other vegetable that is boiled until all color and nutrients are removed are not appealing to anyone. Well, as far as I know, of course ;-)

I found out the whole potential of pumpkin and squash as an adult. I never really said no to food and always ate whatever was on the table, but not always enjoying it. So nowadays, when I cook, I usually like some very sweet dessert dish, a rich soup or a savory recipe, which combines a strong cheese or another intense ingredient with the vegetable.

I challenge the pumpkin haters not to like this pie. The cinnamon and sugar help the pumpkin to caramelize and turn sweet and delicious. It practically melts in your mouth. The cheese is intense and salty and gives the dish a perfect contrast.

By the way, it’s good to clarify that a galette is basically a flat and free-form pie. It’s not molded by a recipient, but follows the shape made by hand by the cook. I used a type of shortcrust called Pâte Brisée. It takes a lot of butter and gets wonderfully flaky and full of flavor after baked. I adapted a beautiful recipe from Savory Simple to make this post. I used kabocha, a Japanese pumpkin or squash, but the original recipe calls for butternut squash. So feel free to choose!

Ingredients for the crust:

  • 170g of flour
  • ½ teaspoon of salt
  • 100g frozen butter – chopped into cubes
  • ¼ cup of cold water

Ingredients for the filling:

  • ½ kabocha pumpkin or 1 small butternut squash
  • 1 onion chopped finely
  • 2 tablespoons of butter
  • 2 tablespoons of brown sugar
  • 1 pinch of cinnamon
  • ½ cup of goat’s cheese – crumbled or chopped into pieces
  • Olive oil
  • Salt to taste

Turn the oven on at 200°C.

Mix the flour, butter and salt in a food processor or break the pieces of butter with your hands. I like using very cold butter, so that it holds its shape when baking. I usually chop it into cubes and freeze for a while before starting the pastry.

Add the water until you can make a ball with the dough. You might not need all of it. Once it’s smooth, make a disk with the dough, wrap it in cling film and take it to the fridge for at least half an hour.

Chop the pumpkin into large pieces, spread them on a large tray and drizzle with olive oil. Add a little salt and put it to the oven. Once it’s soft (after about 40 minutes), take it from the oven and carefully remove and discard the peel. Chop into small cubes.

Cook the onion with the butter on a frying pan. Once the onion has turned golden, add the pumpkin, sugar and cinnamon. Cook for a few minutes, stirring often. The sugar will help the pumpkin to caramelize. Set aside.

Remove the dough from the fridge and roll it until thin on a flour-covered surface. Make a circle of about 30cm of diameter. Cover a baking tray or sheet with parchment paper and transfer the dough onto it. In case it’s not very firm, use the rolling for support and unroll it on the paper.

Spread the pumpkin on top, leaving 5cm of dough on the outside with nothing on it. Cover the pumpkin with the goat’s cheese.

Fold the excess dough towards the center, forming a smaller circle. Refrigerate for 15 minutes.

Remove it from the fridge and bake at 200°C for about 45 minutes or until the pastry is firm. Let it cool for a while before cutting a slice. And it’s done!

This recipe serves 4 to 6 people.

Folhados de gorgonzola e pera / Blue cheese and pear puff pastry pillows

* Scroll down for the English version!

Sim, a combinação “gorgonzola e pera” é um tema recorrente aqui do blog. Mas é tão irresistivelmente viciante, que acho que vocês entendem…

Não é?

Além disso, minha mãe pira nos dois ingredientes também. Então no dia das mães, esse foi um dos pedidos dela. E como o prato principal já estava programado, pensei em fazer algo para a entrada. Ta-da! Almofadinhas de gorgonzola e pera em uma caminha de rúcula! Incrivelmente fáceis de fazer e tão deliciosas! Olha só essas coisinhas lindas!

Ingredientes:

  • 600g de massa folhada (comprei dois pacotes de 300g que vêm em uma folha grande)
  • 300g de gorgonzola
  • 2 peras maduras (as minhas não estavam muito doces, então adicionei 1 colher de sopa de mel)
  • 2 maços de rúcula hidropônica (eu gosto porque é mais delicada)
  • 1 ovo batido com uma colher de sopa de água

Ligue o forno a 200°C.

Esfarele ou pique o gorgonzola em pedaços pequenos. Pique as peras em cubos bem pequenos. Misture os dois ingredientes em uma vasilha.

Abra a folha de massa em uma superfície polvilhada com farinha. Coloque uma colher de sopa da mistura de queijo e pera em intervalos regulares da massa. Eu fiz fileiras de 4×7, deixando um espaço entre cada montinho de recheio.

Cubra com a outra folha de massa e ajuste os cantos para ficarem bem encaixadas. Suavemente, aperte a folha de cima até que ela encoste na debaixo, demarcando cada montinho. Faça isso em todas as direções, até que os quadradinhos estejam definidos.

Corte os quadrados com uma faca afiada. Com um garfo, sele as beiradas.

Espalhe as almofadinhas em formas. Usei formas antiaderentes e não precisei untar. Na verdade, acho que nem precisa untar, já que a massa é bem gordurosa.

Pincele a superfície de cada quadradinho com o ovo.

Leve as formas ao forno por aproximadamente 20 minutos ou até a massa inchar e ficar dourada.

Enquanto a massa está no forno, lave a rúcula e espalhe algumas folhas nos pratos em que vai servir a entrada.

Sirva os folhados ainda quentes, em cima da caminha de rúcula.

Essa receita rende 28 folhados.

Yes, the “blue cheese and pear” combo is a regular here at the blog. But it’s so irresistibly addictive, that I’m sure you’ll understand…

Right?

Besides, my mum also loves it. And since it was mother’s day, this was one of her requests. Since the main dish was already established, I thought of using it on an appetizer. Ta-da! Blue cheese and pear pillows served on an arugula bed! Incredibly easy to make and so delicious! Look at these beauties!

Ingredients:

  • 600g of puff pastry (I bought two 300g packages that came in large sheets)
  • 300g of blue cheese
  • 2 ripe pears (mine weren’t sweet enough, so I added 1 tablespoon of honey)
  • 2 bunches of arugula
  • 1 egg whisked with a tablespoon of water

Turn the heat on at 200°C.

Crumble or chop the blue cheese into small pieces. Chop the pears into tiny cubes. Mix both ingredients on a bowl.

Spread one of the pastry sheets on a flour-covered surface. Put a tablespoon of filling at regular of the sheet. I made 4 columns by 7 lines, leaving a bit of room between each little mount.

Cover it with the other pastry sheet and adjust the sides so they are right on top of each other. Gently squeeze the top sheet until it reaches the one on the bottom, making marks on the sides of each mount. Make this in all direction until all squares are visible.

Cut each little square with a sharp knife. With a fork, seal the edges.

Spread the pillows on baking trays. I used non-stick trays, but I suppose there’s no need to grease a regular tray, since the pastry is so rich in fat.

Egg wash each square using a brush.

Take the trays into the oven for about 20 minutes or until the pastry puffs and turns golden.

While the little pillows are still in the oven, wash the arugula leaves and spread some onto several plates (you’re making your appetizer ready).

Serve the squares still warm, on top of an arugula bed.

This recipe yields 28 puff pastry pillows.

Batata assada recheada com queijo e alho poró / Baked potato topped with leek and cheese

* Scroll down for the English version!

Quem não ama batata? Grande, pequena, vermelha, branca, ela pode não ser o vegetal mais nutritivo, mas são tantas as formas de cozinhar, fritar, assar e todas tão deliciosas, que é difícil resistir. E servindo com outros ingredientes mais completos, dá pra fazer um cardápio saudável, sim!

Sempre brinco que batatas são dos ingredientes mais importantes na culinária da Alemanha.
Para quem é vegetariano, já foi até lá e tentou comer em restaurantes, sabe como o tubérculo está por toda parte. Talvez pelo amor que os alemães têm à carne, as batatas acabem sendo a principal opção sem mil salsichas. E como são boas…

Batata recheada é comfort food ao extremo. Com aquela casca crocante, o recheio cremoso e o centro macio e quentinho, comer uma delícia dessas é uma das experiências mais relaxantes e sedutoras que existe! Segue a minha versão :-)

Ingredientes:

  • 2 batatas grandes
  • 1 xícara de queijo muçarela (ou minas) ralado ou picado em cubinhos
  • 1 colher de sopa de manteiga
  • 4 colheres de sopa de requeijão cremoso ou cream cheese
  • 1 alho poró
  • Azeite
  • Sal a gosto

Ligue o forno a 200°C.

Lave as batatas e faça furinhos na casca. Passe azeite por toda a superfície e espalhe um pouco de sal.

Leve ao forno por aproximadamente 1h30. Não se preocupe em usar um tabuleiro. Os furinhos vão evitar que a batata exploda (sério!) e o calor uniforme vai assá-las mais rapidamente. A casca deverá estar crocante e o interior, bastante macio.

Enquanto as batatas assam, pique ou rale o queijo e prepare o alho poró. Retire as folhas mais duras e muito escuras. Lave bem, com as folhas para baixo, deixando cair bastante água e tirando toda a terra. Corte em fatias finas e leve ao fogo com um pouco de azeite e sal. Deixe cozinhar, mexendo sempre. Retire do fogo quando cada pedaço esteja tenro. Reserve.

Retire as batatas do fogo com cuidado e coloque-as em um tabuleiro. Parta cada uma no meio e retire parte do interior. Eu usei esse miolo para fazer outro prato.

Coloque um pouco de manteiga e uma colher de requeijão em cada metade. Cubra com o queijo e o alho poró.

Leve ao forno por mais 15 minutos, até que o queijo esteja derretido.

Sirva quente!

Essa receita serve 2 pessoas.

Who doesn’t love potatoes? Big, small, red, white, it may not be the most nutritious of vegetables, but there are so many ways to cook, fry and bake and they are all so delicious, that it’s hard to resist! And serving it with other more complete ingredients, you can make a healthy menu!
I always joke about how potatoes are some of the most important ingredients in German culinary. Vegetarians who have been in Germany and tried eating at restaurants, know that this tuber is everywhere. Perhaps because of their love for meat, potatoes end up being the main option of a meatless dish. And how awesome are they!
Baked stuffed potatoes are comfort food at its best. The crunchy crust, the creamy filling and soft and warm center make eating one of these a relaxing, indulging experience. Here goes my version :-)
Ingredients:
  • 2 big potatoes
  • 1 cup of mozzarella cheese – shredded or cut into cubes
  • 1 tablespoon of butter
  • 4 tablespoons of cream cheese
  • 1 leek
  • Olive oil
  • Salt to taste
Preheat the oven at 200°C.
Wash the potatoes and make little holes on the skin. Spread olive oil all around and a bit of salt.
Bake for about 90 minutes. You don’t have to use a tray. The holes will avoid the potato to explode (I mean it!) and the even heat will bake it more quickly. The peel will become crunchy and the middle, quite soft.
While the potatoes bake, chop or grate the cheese and prepare the leek. Remove the tougher, darker leaves. Wash well, with the leaves down, letting lots of water all around, to remove all the dirt. Chop into thin slices and cook on a skillet with a bit of olive oil and salt. Let it cook for a while, stirring often. Remove from the fire when each slice is soft. Set aside.
Take the potatoes out of the oven carefully and put them on a tray. Cut each of them in half and remove part of the flesh from the middle. I used this to make another dish.
Add a little butter and a spoon of cream cheese to each half. Cover with the mozzarella and the leek.
Bake for another 15 minutes, until the cheese has melted.
Serve hot!
This recipe serves 2 people.

Samosa assada / Baked samosa

* Scroll down for the English version!

Não lembro qual foi a primeira vez que eu comi uma samosa. Provavelmente na infância, nos seis meses em que morei na Índia com a minha família. A minha mãe era mais nova que eu sou hoje em dia, não tinha dinheiro, nem um marido para ajudar com a criação dos filhos. Mas pegou uns dólares emprestados, juntou as poucas roupas que tínhamos e levou a filha de cinco anos e o filho de três para morar na Índia por uns meses. Acho que nem é necessário dizer que isso mudou as nossas vidas. Nossa perspectiva em relação ao que é importante e o que é supérfluo, as diferentes relações entre as pessoas, a cultura riquíssima e milenar. Tudo isso transborda por cada parte do país e infiltrou por nossos poros desde cedo.

As memórias que eu tenho são muito fragmentadas, pois eu era muito nova. Uma das minhas lembranças mais nítidas foi de ter pulado em uma fonte com a minha saia rosa. Ela subiu com o pulo e ficou boiando, mas não me impediu de nadar com os cachorros. Lembro de brincar com amigos, de umas árvores gigantes, das milhares de joaninhas, da escolinha e lembro muito bem da comida. Minha mãe diz que eu adorava a comida apimentada. Recusava a adaptação ocidental e só queria as especiarias tradicionais de lá.

A samosa é tudo isso: tradicional, cheia de especiarias e carregada de nostalgia. Só o cheiro dos pasteizinhos é suficiente para transportar alguém até a Índia. Normalmente é servida com chutneys, uns molhos também bastante temperados.

Usei uma receita mais simples e me recusei a fazer a massa. Dá muito trabalho! É possível usar massa de pastel comum ou massa de rolinho primavera. Preferi também assar ao invés de fritar. Também não me preocupei com o formato, que não ficou muito tradicional. Melhor investir nos temperos, né?

Ingredientes:

  • 1 pacote de massa de pastel (o rolo comprido ou já cortado redondo – aprox 24 pasteis)
  • 4 batatas cozidas cortadas em cubinhos (elas devem estar bem macias, mas não desmanchando completamente)
  • 2 cebolas picadas bem pequenas
  • 1 lata de ervilha
  • 1 colher de chá de molho de pimenta (caso prefira usar uma pasta de pimenta ou a própria pimenta fresca, cozinhe com a cebola)
  • 1 colher de chá de coentro em pó
  • 1 pitada de sementes de cominho
  • 1 pitada de fenugreek
  • Suco de ½ limão
  • 1 pitada de garam masala
  • Sal a gosto
  • 2 gemas (opcional)
  • Gergelim (opcional)
  • Óleo

Pré-aqueça o forno a 180°C. Em uma frigideira, aqueça um pouco de óleo e jogue as sementes de cominho (usei algumas sementes de mostarda também). Cozinhe por um momento, até que elas comecem a pular. Rapidamente adicione as cebolas, evitando que o cominho queime. Cozinhe até que as cebolas estejam transparentes. Junte o coentro em pó e sal. Misture bem.

Adicione as batatas e as ervilhas e cozinhe por alguns minutos. Tire do fogo e junte a pimenta, a garam masala, o fenugreek e o suco de limão. Não se preocupe se não encontrar todos os temperos. O cominho, a masala e o coentro são os mais importantes.

Enquanto o recheio esfria, prepare o lugar onde vai montar os pasteis. Caso esteja usando a massa em rolo, abra uma parte e corte quadrados que serão dobrados ao meio. Caso use a massa redonda, espalhe algumas por uma superfície limpa. Misture as gemas com o gergelim (usei o preto) e um pouco de sal.

Coloque uma colher de sopa de recheio no centro de cada pedaço de massa. Molhe as bordas com água ou clara, para que o pastel fique bem fechado. Dobre e pressione, usando as mãos ou um garfo.

Junte os pasteis prontos em uma forma untada e pincele com a mistura de gemas. Asse por 25’ a 30’, até atingir uma cor dourada.

Sirva as samosas quentes, acompanhas de chutney (em breve eu escrevo um post!). Essa receita rende 24 pasteis.


I can’t remember when was the first time I had a samosa. It was probably in India, during the six months in which I lived there with my family. My mother was younger than I am nowadays, she had no money nor a husband to help raising her kids. But she borrowed some dollars, gathered the few clothes we had and took her 5 year-old daughter and 3 year-old son to live in India for some time. Needless to say, this experience changed our lives. Our point of view related to what is important and what is superfluous, the different relationships between people, the rich and old culture… All of this overflows around the country and we absorbed that from an early start.
The memories I have are very fragmented, since I was so young. One of my strongest recollections is of a time when I jumped in a fountain while wearing my pink skirt. It lifted with the water and floated, but it didn’t stop me from swimming with the dogs. I remember playing with friends, I remember the giant trees, the ladybugs, the school and the food. My mother says that I loved the spicy food. I would refuse the western adaptation and just wanted the local spices.
And the samosa is all that: traditional, full of spices and loaded with nostalgia. Even the smell of the little pastry is enough to transport someone to India. It is usually served with chutney, a sauce that also carries lots of spices.
I used a simple recipe and refused to make the dough. It is too much work. It’s possible to buy the dough ready to use. The spring roll dough also works here. Oh, and I made a baked version. I also didn’t worry about the shape either, which didn’t end up very traditional. But I’d rather invest on the spices, right? 
Ingredients:
  • 1 package of dough (sometimes it comes on a roll, but it may come already cut in pieces. I made 24 samosas)
  • 4 boiled potatoes cut into little cubes (they should be very soft, but not completely mashed)
  • 2 onions – chopped finely
  • 1 can of peas (if you use fresh ones, cook them for some time before adding the potatoes)
  • 1 teaspoon of chili sauce (in case you use chili paste or fresh chili, cook them with the onion)
  • 1 teaspoon of ground coriander
  • 1 pinch of cumin seeds
  • 1 pinch of methi seeds
  • Juice of ½ lime
  • 1 pinch of garam masala
  • Salt to taste
  • 2 egg yolks (optional)
  • Sesame seeds (optional)
  • Oil
Turn on the oven to 180°C.
In a frying pan, heat up some oil and add the cumin seeds (I also used some mustard seeds). Cook for a few seconds, until they start to pop. Quicky add the onions, avoiding the cumin to burn. Cook until the onions turn transparent. Mix in the coriander and some salt.
Add the potatoes and peas and cook for a few minutes. Remove from the heat and add the chili sauce, the garam masala, the methi seeds and lime juice. Don’t worry if you can’t find all the spices. The cumin, the masala and the coriander are the most important ones.
While the filling cools down, prepare your working station. In case you’re using the dough in a roll, open a sheet and cut the squares that will the folded in half. In case you use the round shaped dough, spread a few of them on a clean surface. Mix the egg yolks with the sesame seeds and some salt.
Put a tablespoon of filling on the center of each piece of dough. Moisten the edges with water or egg whites, so the pastry will close shut. Fold and make pressure using your hands or a fork.
Spread the samosas on a greased tray and brush the yolk mixture. Bake for 25’ to 30’ or until they turn a golden color.
Serve the samosas still hot, with chutney (I’ll make a post soon!). This recipe yields 24 samosas.